Sujet | Anglais | Russe |
génér. | alley cat | бездомная кошка |
génér. | alley cat | бродячая кошка |
génér. | alley cat | беспородная домашняя кошка |
génér. | as a cat loves mustard | любит как собака палку |
génér. | as lean as an alley cat | худой как щепка (Anglophile) |
génér. | as many times as a cat has lives | огромное количество раз (denghu) |
génér. | as sleek as a cat | гладкий как кот |
génér. | as sleek as a cat | вкрадчивый |
génér. | be more of a cat person | быть кошатником (любить кошек z484z) |
génér. | bell the cat | взять на себя инициативу в рискованном деле |
génér. | bell the cat | отважиться |
génér. | bell the cat | рисковать чем-либо ради других |
génér. | bell the cat | поставить себя под удар |
génér. | bell the cat | проявлять инициативу в опасном предприятии (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о её приближении) |
génér. | bell the cat | брать на себя ответственность в рискованном деле |
génér. | bell the cat | взять на себя инициативу в опасном деле |
génér. | bio-degradable cat litter | биоразлагаемый наполнитель (для кошачьего туалета :) 'More) |
génér. | Bombay cat | бомбейская кошка (тж. Bombay – порода кошек wikipedia.org 'More) |
génér. | bring home stray dogs and cats | приводить домой бродячих собак и кошек (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | buyer of cats | кошкодав |
Gruzovik | buyer of cats | кошкодёр (= кошкодав) |
génér. | calico cat | кошка черепахового окраса (ledimitri) |
génér. | calico cat | трёхцветная кошка (mightymads) |
génér. | calico cat | трёхшёрстная кошка (ledimitri) |
génér. | cat amount | тигровая кошка |
génér. | cat a-mountain | тигровая кошка |
génér. | cat and mouse | кошки-мышки (детская игра) |
génér. | cat and mouth | враги |
génér. | cat and mouth | вражда |
génér. | cat and mouth | соперничество |
génér. | cat and mouth | "кошка с собакой" |
génér. | cat-and-dog life | семейные дрязги |
génér. | cat-and-dog life | постоянные склоки |
génér. | cat-and-mous mood | выжидательная позиция |
génér. | cat-and-mous mood | кошка мышку сторожит (scherfas) |
génér. | cat-and-mouse | кошки-мышки (детская игра) |
génér. | cat-and-mouse game | кошки-мышки |
génér. | cat-and-mouse game | игра в кошки-мышки (Alexander Matytsin) |
génér. | cat-and-mouse mood | выжидательная позиция |
génér. | cat boarding kennel | гостиница для кошек ('More) |
génér. | cat cable adapter | кабель-переходник Катерпиллар (eternalduck) |
génér. | cat carrier | кошачья переноска (Ying) |
génér. | cat coursing | травля кошек собаками с целью тренировки последних (dailymail.co.uk bojana) |
génér. | cat eye glasses | очки "кошачий глаз" (с вытянутыми верхними внешними уголками Abysslooker) |
génér. | cat-eyed glasses | очки "кошачий глаз" (с вытянутыми верхними внешними уголками Abysslooker) |
génér. | Cat Feed Hydrotreating | гидроочистка сырья каталитического крекинга (Oksana-Ivacheva) |
génér. | cat flap | дверца для кошки (a hinged flap set into a door, wall or window to allow cats to enter and exit a house on their own Clepa) |
génér. | cat flaps | специальная дверца для кошки (маленький проход для кошки внизу двери для людей Yokky) |
génér. | cat footed | с крадущейся походкой |
génér. | Cat got your tongue? | ты проглотила язык? (AndyTom) |
génér. | cat got your tongue? | что, нечего сказать? (или ответить Taras) |
génér. | cat gut | кишечная струна |
génér. | cat heads | печенье, коржики (zhlobenko) |
génér. | cat hole | небольшое отверстие |
génér. | cat-hole | небольшое отверстие (в которое только кошка может пролезть) |
génér. | cat-hole | лаз для кошки (в двери) |
génér. | cat hole | лаз для кошки |
génér. | cat house | дом терпимости (VLZ_58) |
génér. | cat in the pan | перебежчик (ssn) |
génér. | cat in the pan | бунтовщик |
génér. | cat in the pan | дезертир |
génér. | cat in the pan | беглец из полка |
génér. | cat in the pan | предатель (ssn) |
génér. | cat in the pan | ренегат |
génér. | cat in the pan | изменник |
génér. | cat-in-the-pan | предатель (ssn) |
génér. | cat-in-the-pan | перебежчик (ssn) |
génér. | cat-in-the-pan | ренегат (ssn) |
génér. | cat-in-the-pan | изменник (ssn) |
génér. | cat is out of bag | это уже больше не секрет |
génér. | cat is out of bag | тайное стало явным |
génér. | cat lady | пожилая одинокая дама, у которой дома живут кошки (Albonda) |
génér. | cat-like grace | кошачья грация |
génér. | cat-like ways | кошачьи ухватки |
génér. | cat litter box | лоток (кошачий wandervoegel) |
génér. | cat litter pan | лоток для кошачьего туалета (A.Rezvov) |
génér. | cat lover | любительница кошек (Sergei Aprelikov) |
génér. | cat lover | любитель кошек (Sergei Aprelikov) |
génér. | cat-loving person | кошатник (Anglophile) |
Игорь Миг | cat-loving person | любитель кошек |
génér. | cat-loving person | кошатница (Anglophile) |
génér. | cat-loving woman | кошатница (Anglophile) |
génér. | cat manuals | руководства по эксплуатации Катерпиллар (eternalduck) |
génér. | cat o' nine tails | кошка-девятихвостка |
génér. | cat of nine tails | плётка-девятихвостка |
génér. | cat-o'mountain | дикая кошка |
génér. | cat-o'mountain | дикая кошка ("cat of the mountain") A wild animal of the family Felidae, especially cougar, puma or lynx.) |
génér. | cat o?nine tails | кошка |
génér. | cat-o'ninetails | кошка (плеть) |
génér. | cat-o'-nine-tails | плётка-девятихвостка |
génér. | cat o'-nine-tails | кошка (плеть для наказания матросов) |
génér. | cat-o’-nine-tails | кошка |
génér. | cat-o'-nine-tails | кошки |
génér. | cat-o'-nine-tails | кошка |
génér. | cat-o'-nine-tails | плеть |
génér. | cat-o'-nine-tails | кошка-девятихвостка (плеть из девяти ремней) |
génér. | cat owner | любитель кошек (Taras) |
génér. | cat owner | котовод (тж. см. cat person Taras) |
génér. | cat pan | лоток для кошачьего туалета (OLGA P.) |
génér. | cat people | любители кошек |
génér. | cat person | любитель кошек (Taras) |
génér. | cat person | любитель котов (dog person -любитель собак, собачник kdl) |
génér. | cat piss | кошачья моча (Ремедиос_П) |
génér. | cat poo coffee | кофе лювак |
génér. | cat poo coffee | копи лювак |
génér. | cat-quick | подвижен как кошка (dejure_az) |
génér. | cat rope | кат-лопарь |
génér. | cat's concert | кто в лес, кто по дрова |
génér. | cat's cradle | запутанная история |
génér. | cat's cradle | сложное дело |
génér. | cat's cradle | "ниточка" (детская игра; нитка или бечёвка, надетая на пальцы играющих, складывается в различные узоры) |
génér. | cat's cradle | кошкина люлька |
génér. | cat's cradle | корзинка |
génér. | cat's cradle | "верёвочка" (детская игра; нитка или бечёвка, надетая на пальцы играющих, складывается в различные узоры) |
génér. | cat's cradle | верёвочка |
génér. | cat's eye | световозвращатель |
génér. | cat's eye | катафот |
génér. | cat's eye reflex | рефлекс кошачьего глаза |
génér. | cat's eye shell | крышечка морской улитки (pentamin) |
génér. | cat's meat | мясные обрезки |
génér. | cat's meat | конина |
génér. | cat's out of the bag | секрет раскрыт (Taras) |
génér. | cat's paw | кошка |
génér. | cat's paw | орудие в руках |
génér. | cat's paw | кошачьи лапки |
génér. | cat's tail | серёжка |
génér. | cat's tail | горжетка |
Gruzovik | cat's whisker | усик (wonderhowto.com) |
génér. | cat salt | щелочная соль |
génér. | cat's-cradle | верёвочка (игра с верёвочкой, надетой на пальцы) |
génér. | cat's-cradle | кошкина люлька |
génér. | cat scratch disease | заболевание, вызванное кошачьей царапиной |
génér. | cat's-eye | дорожный зеркальный рефлектор (обеспечивающий при свете фар видимость разметки Anglophile) |
génér. | cat show | выставка кошек |
génér. | cat sitting | услуги присмотра и ухода за кошками (A pet sitter is a contracted service provider who takes care of a pet or other animal at its own home. wikipedia.org 'More) |
génér. | cat-skinner | тракторист |
génér. | cat sleep | сон урывками |
génér. | cat-sleep | сон урывками |
génér. | cat's-meat | конина, покупаемая для кошек |
génér. | cat's-paw | орудие в руках (чьих-либо) |
génér. | cat's-paw | рябь на воде |
génér. | cat's-paw | марионетка (в басне Лафонтена обезьяна заставляет кота доставать из огня жареные каштаны; кот обжигает себе лапы, а каштаны съедает обезьяна) |
génér. | cat's-paw | кошачья лапка (растение) |
génér. | cat's-paw | бриз |
génér. | c-a-t spells cat | буквы c-a-t составляют слово cat |
génér. | c-a-t spells cat | слово cat состоит из c-a-t |
génér. | c-a-t spells cat | буквы c-a-t дают слово cat |
génér. | cat's-tail | рогоз (тростник) |
génér. | cat's-tail | палочник (тростник) |
génér. | cat's-tail | горжетка |
génér. | cat-stick | бита для игры в чижики |
génér. | cat stick | бита для игры в чижики |
génér. | cat stick | лапта для игры в чижики |
génér. | cat-stick | лапта для игры в чижики |
génér. | cat-stick | лапта или бита для игры в чижики |
génér. | cat-stick | бита для игры в чижики (тж. в некоторые игры с мячом) |
génér. | cat-stick | лапта для игры в чижики (тж. в некоторые игры с мячом) |
génér. | cat to her kind | свой своему поневоле друг |
génér. | cat toy | игрушка для кошек (Taras) |
génér. | cat tree | "дерево" для кошек (Stevvie) |
génér. | Cat-walk | подиум (для показа моды Mimzy) |
génér. | cat walk | подвесные леса для установки осветительной аппаратуры |
génér. | cat whiskers | паразитные колебания |
génér. | cat-witted | с куриными мозгами |
génér. | cat witted | с куриными мозгами |
génér. | Cats and dogs | в пух и прах (Aprilen) |
génér. | cats and dogs | сильный дождь (Raining cats and dogs x4444) |
génér. | cats are covered with hair | кошки покрыты шерстью |
génér. | cats can see in the dark | кошки могут видеть в темноте |
génér. | cats prey upon mice | кошки ловят мышей |
génér. | cats scratch | кошки царапаются |
génér. | cats see well at night | кошки хорошо видят в темноте |
génér. | cats see well at night | кошки хорошо видят ночью (в темноте) |
génér. | change the princess into a cat | превратить принцессу в кошку (the boy into an ass, the cat into a lion, the watch into a rabbit, etc., и т.д.) |
génér. | civet cat | цибет |
génér. | clumping cat litter | комкующийся наполнитель (для кошачьего туалета 'More) |
génér. | cool cat | щёголь (о битниках 1950-х Grana) |
génér. | cool cat | франт (о битниках 1950-х Grana) |
génér. | cool cat | крутой чувак |
Игорь Миг | copy cat | прихвостень |
Игорь Миг | copy cat | приспешник |
génér. | copy-cat | повторюшка (linton) |
génér. | copy-cat-с. creative approach | творческое подражательство |
génér. | crazy cat | псих |
génér. | crystal cat litter | силикагелевый наполнитель (для кошачьего туалета 'More) |
génér. | curiosity killed the cat | любопытной Варваре нос оторвали (eb.by 4uzhoj) |
génér. | curiosity killed the cat | любопытство до добра не доведёт |
génér. | disappearance of a cat | пропажа кошки |
génér. | domestic short-haired cat | беспородная короткошёрстная кошка (englishenthusiast1408) |
génér. | don't be a cat! | не злословь! |
génér. | don't forget to admire her cat | не забудь похвалить её кота |
génér. | Egyptian Cat | египетский мау (Artjaazz) |
génér. | enough to make a cat laugh | очень смешно |
génér. | enough to make a cat laugh | способный мёртвого рассмешить |
génér. | enough to make a cat laugh | курам на смех |
génér. | enough to make a cat laugh | смех да и только |
génér. | enough to make a cat laugh | мёртвого может рассмешить |
génér. | fat cat | богач |
génér. | fat cat | туз |
génér. | fat cat | лентяй |
génér. | fat cat | очень богатый человек |
génér. | fat cat | очень богатый человек, финансирующий политическую кампанию |
génér. | fat cat | рохля |
génér. | fat cat | воротила |
génér. | fat cat | денежный мешок |
génér. | female cat | кошка (если необхдимо указать пол животного Lana Falcon) |
génér. | feral cat | бродячая кошка (Александр_10) |
génér. | feral cat | уличная кошка (Александр_10) |
génér. | feral cat | дикий кот (одичавший Taras) |
génér. | feral cat | дикая кошка (Taras) |
génér. | feral cat | одичавшая домашняя кошка (Рина Грант) |
génér. | feral cat | бездомная кошка (Александр_10) |
génér. | fight like cats and dogs | жить как кошка с собакой (Alexander Demidov) |
génér. | fight like Kilkenny cats | ожесточённо драться |
génér. | fight like Kilkenny cats | драться так, что только пух и перья летят |
génér. | fight like Kilkenny cats | драться до взаимного уничтожения |
génér. | football players are a special breed of cat | футболисты – особенные люди |
Игорь Миг | get a cat | завести кошку |
génér. | get that cat out of the house | выбросьте эту кошку на улицу |
génér. | gib cat | кастрированный кот |
génér. | ginger cat | рыжая кошка (Drongo05) |
génér. | ginger cat | рыжий кот (Drongo05) |
génér. | give the cat a stroke | погладить кошку |
génér. | gray cat cable RJ45 | серый кабель Катерпиллар RJ45 (eternalduck) |
génér. | great cats | тигры |
génér. | great cats | львы |
génér. | great cats | леопарды |
génér. | grin like a Cheshire cat | бессмысленно улыбаться во весь рот |
génér. | grin like a Cheshire cat | постоянно улыбаться во весь рот |
génér. | grin like a Cheshire cat | ухмыляться во весь рот |
génér. | grin like a Cheshire cat | осклабиться |
génér. | grumpy cat | сердитый кот (Alex_Odeychuk) |
génér. | hang the bell about the cat's neck | поставить себя под удар |
génér. | hang the bell about the cat's neck | отважиться |
génér. | hang the bell about the cat's neck | взять на себя инициативу в рискованном деле |
génér. | hang the bell about the cat's neck | взять на себя инициативу в опасном деле |
génér. | has the cat got your tongue? | вы что, язык проглотили? |
génér. | he-cat | кот (second opinion) |
génér. | he has nine lives like a cat | он живучий как кошка |
génér. | he is allergic to cats | у него аллергия на кошек |
génér. | he watched me like a cat watching a mouse | он следил за мной, как кошка за мышью |
génér. | herd cats | котов дрессировать чтоб они строем ходили (как вариант, рождено на форуме – multitran.ru silly.wizard) |
génér. | his cat hates dogs | его кот ненавидит собак |
génér. | his wife was mad about cats | его жена была помешана на кошках |
Gruzovik | holy cats! | батюшки светыньки! |
Gruzovik | holy cats! | светыньки мои! |
génér. | Holy cow!, Holy Buckets!, Holy cats! or Holy Mike! | ёшкин кот (snugbug) |
génér. | house cat | домашняя кошка (Alexander Demidov) |
génér. | how the cat got out puzzled us | мы никак не могли понять, как кошка выбралась оттуда |
génér. | hunting cat | гепард |
génér. | hydrophobia cat | пятнистый скунс (Spilogale putoris) |
génér. | i have a cat | у меня есть кошка (avkurova) |
génér. | I'll larn him to throw stones at my cat | я покажу ему как бросаться камнями в мою кошку |
génér. | I'll larn him to throw stones at my cat | я ему покажу как бросаться камнями в мою кошку |
Игорь Миг | in autumn even the cat feasts | в осень и у кошки пиры |
génér. | it is a popular belief that black cats bring bad luck | считается, что чёрные кошки приносят несчастье |
génér. | it is pouring cats and dogs | льёт как из ведра |
génér. | it is raining cats and dogs | идёт сильный дождь (Nadiya_K) |
génér. | it is raining cats and dogs | сильный дождь (Franky Mьller) |
génér. | it is raining cats and dogs | льёт как из ведра (Nadiya_K) |
génér. | it is raining cats and dogs | ливень (Franky Mьller) |
génér. | it is raining cats and dogs | сильный ливень (Franky Mьller) |
génér. | it is raining cats and dogs | дождь льёт как из ведра |
génér. | it is wicked of you to hurt the cat | нехорошо мучить кота |
génér. | it rains cats and dogs | льёт как из ведра (kee46) |
génér. | it rains cats and dogs | идёт проливной дождь |
génér. | it rains cats and dogs | дождь льёт как из ведра |
génér. | it should be pointed out | Следует отметить (Lyubov_Zubritskaya) |
Игорь Миг | it would make even a cat laugh | курам насмех |
génér. | it would make even a cat laugh | рассмешит даже мёртвого (нечто столь забавное, что даже кот засмеётся Mira_G) |
Игорь Миг | it would make even a cat laugh | курам на смех |
génér. | it's enough to make a cat laugh | очень смешно |
Игорь Миг | it's impossible to swing a cat without | нельзя и шагу ступить, чтобы не |
génér. | it's no place to swing a cat | яблоку некуда упасть |
génér. | it's none of their cat's business | не их собачье дело (Leonid Dzhepko) |
génér. | it's raining cats and dogs | дождь льёт, как из ведра |
génér. | it's raining cats and dogs | дождь идёт как из ведра |
génér. | Jellicle cat | кошка-гуляка (Джонни) |
Gruzovik | keep cats and dogs | держать кошек и собак |
génér. | kick the cat | прикладываться к рюмке |
génér. | kick the cat | рвать |
génér. | kick the cat | блевать (о пьяном) |
génér. | kick the cat | отыграться на к-либо (Alexandr M) |
génér. | kick the cat | срывать зло (Alexandr M) |
génér. | kit cat | детская игра в чижи |
génér. | kit cat | портрет несколько меньше поясного |
génér. | kit cat | название одной детской игры |
génér. | kit cat | член клуба вигов |
génér. | kit cat | клуб вигов |
génér. | kit-cat | портрет несколько меньше поясного |
génér. | kit-cat | клуб вигов (Kit-cat) |
génér. | kit-cat | член клуба вигов (Kit-Cat) |
génér. | Kit-cat | "кит-кэт" (полотно размером 92x71 см) |
génér. | kit-cat portrait | портрет, немного меньше поясного |
génér. | kit-cat portrait | портрет несколько меньше поясного |
génér. | lady-cat | кошка |
génér. | lead a cat and dog life | постоянно ссориться |
génér. | lead a cat and dog life | жить как кошка с собакой (особ. о супругах) |
génér. | lead a cat and dog life | враждовать |
génér. | lead a cat-and-dog existence | жить как кошка с собакой (Anglophile) |
génér. | leopard cat | оцелот (Felis pardalis) |
Игорь Миг | Leopold the Cat | кот Леопольд |
génér. | let the cat out of the bag | проговариваться |
génér. | let the cat out of the bag | способствовать утечке информации |
génér. | let the cat out of the bag | выболтать секрет |
génér. | let the cat out of the bag | выбалтывать секрет |
génér. | Let too many cats out of too many bags | обнаруживать слишком много тайн (LiBrrra) |
génér. | like a cat round hot milk | ходить вокруг да около |
génér. | like a scalded cat | как ошпаренный (Anglophile) |
génér. | like a scalded cat | как угорелый (Anglophile) |
génér. | like something the cat brought in | неопрятный |
génér. | like something the cat brought in | запачканный |
génér. | lone cat | одиночка (Artjaazz) |
génér. | lone cat | волк-одиночка (Artjaazz) |
génér. | make a cat's paw of | сделать кого-либо своим послушным орудием |
génér. | make a cat's paw of | сделать кого-либо своим орудием |
génér. | make a cat's paw of other people | чужими руками жар загребать |
génér. | make a cat's-paw of a person | сделать своим орудием (кого-либо) |
génér. | make a cat's-paw out of | сделать кого-либо своим орудием |
génér. | make a cat's-paw out of | поручить кому-либо грязное дело |
génér. | make one a cat's-paw | заставить кого-л. за себя работать |
génér. | make one a cat's-paw | чужими руками жар загребать |
génér. | male cat | кот |
génér. | Maltese cat | мальтийский кот (разновидность домашней кошки) |
génér. | Manx cat | мэнкс (Фелинология. Породы кошек. Franka_LV) |
génér. | Manx cat | бесхвостая кошка (разновидность домашней кошки) |
génér. | mountain cat | кугуар |
génér. | mountain cat | пума |
génér. | mountain cat | рысь рыжая |
génér. | Munchkin cat | манчкин (порода кошек 'More) |
génér. | my cat doesn't scratch | моя кошка не царапается |
génér. | neighbor's cat | соседский кот (Alex_Odeychuk) |
génér. | nervous as a cat | сильно нервничать (кошки нервничают рядом с новыми, незнакомыми им людьми sever_korrespondent) |
génér. | no room to swing a cat | повернуться негде |
génér. | no room to swing a cat | очень тесно |
génér. | no room to swing a cat | негде повернуться |
génér. | no room to swing a cat | совсем нет места |
génér. | no room to swing a cat in | повернуться негде |
génér. | no room to swing a cat, no room to turn in, no room to move | негде повернуться |
génér. | non-clumping cat litter | впитывающий наполнитель (для кошачьих туалетов 'More) |
génér. | non-pedigree cat | беспородная кошка (Ремедиос_П) |
génér. | Norwegian Forest Cat | норвежская лесная кошка (Фелинология. Породы кошек. wikipedia.org Franka_LV) |
génér. | Norwegian forest cat | норвежский лесной кот (порода Yanick) |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | ступить негде |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | теснота |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | голова на голове |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | не протолкнешься |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | битком |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | шагу ступить некуда |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | плюнуть негде |
Игорь Миг | not enough room to swing a cat | набито битком |
Игорь Миг | old cat | старая карга |
Игорь Миг | old cat | старая перечница |
Игорь Миг | old cat | грымза |
génér. | old cat | хрыч (lulic) |
Игорь Миг | old cat | карга |
génér. | old cat | старая ведьма |
génér. | Oriental cat | Ориентальная (Фелинология. Породы кошек. Franka_LV) |
génér. | our cat is a good mouser | наша кошка хорошо ловит мышей |
génér. | our cat mouses well | наш кот хорошо ловит мышей |
génér. | palm cat | страннохвост |
génér. | pedigree cat | породистая кошка (В. Бузаков) |
génér. | Persian cat | сибирская кошка |
génér. | Persian cat | ангорская кошка |
génér. | play a game of cat and mouse | играть, как кошка с мышкой (Alexander Demidov) |
génér. | play cat and mous | хитрить |
génér. | play cat and mous | играть в кошки-мышки |
génér. | play cat and mouse | играть в кошки и мышки |
génér. | play cat and mouse | хитрить |
génér. | play cat and mouse | играть в кошки-мышки |
génér. | play cat and mouse | играть в прятки (with – с Alexander Demidov) |
génér. | play cat and mouth | играть в кошки-мышки (с...) |
génér. | play cat and mouth | перехитрить (кого-л.) |
génér. | play cat and mouth | дразнить и мучить (кого-л.) |
génér. | play cat and mouth with | перехитрить (кого-л.) |
génér. | play cat and mouth with | играть в кошки-мышки (с...) |
génér. | play cat and mouth with | дразнить и мучить (кого-л.) |
génér. | play cat-and-mouse | играть в кошки-мышки (e.g., ... with security forces – с силами безопасности; CNN Alex_Odeychuk) |
génér. | play cat-and-mouse | лицемерить, быть неискренним, хитрить (Unka77) |
génér. | pussy cat | киска |
génér. | pussy-cat | киска |
génér. | pussy-cat | кошечка |
génér. | pussy cat | кошечка |
génér. | pussy cat | кошка |
génér. | rain cats and dogs | ливмя лить (Anglophile) |
génér. | rescue cat/dog | найдёныш (etc. Moscowtran) |
génér. | ruffle the cat's fur | погладить кошку (Andrey Truhachev) |
génér. | ruffle the cat's fur | гладить кошку (Andrey Truhachev) |
génér. | run around like a scalded cat | носиться как угорелый (Anglophile) |
génér. | salt cat | приманка для голубей |
génér. | salt-cat | приманка для голубей |
génér. | scaredy cat | трусишка |
Игорь Миг | scraggy alley cat | драная кошка |
génér. | scratch-cat | мегера |
génér. | scratch cat | мегера |
génér. | scratch cat | злючка |
génér. | scratch-cat | злючка |
génér. | see how the cat jumps | действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств |
génér. | see how the cat jumps | смотреть, куда ветер подует |
génér. | see how the cat jumps | занимать выжидательную позицию |
génér. | see how the cat jumps | выжидать |
génér. | see how the cat jumps | выжидать, как развернуться события |
génér. | see which way the cat jumps | смотреть, куда ветер подует |
génér. | see which way the cat jumps | выжидать |
génér. | see which way the cat jumps | действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств |
génér. | see which way the cat jumps | выжидать, куда ветер подует |
génér. | send not a cat for lard | пустить козла в огород |
génér. | sent not a cat for lard | пустить козла в огород |
génér. | Serengeti cat | серенгети (порода кошек wikipedia.org 'More) |
génér. | set the cat among the pigeons | натравливать друг на друга |
génér. | set the cat among the pigeons | сталкивать противников |
génér. | set the cat among the pigeons | см. put the cat among the pigeons (Баян) |
génér. | she cat | кошка |
génér. | she-cat | кошка (second opinion) |
génér. | she cried inconsolably when her cat was run over by a motor cycle | она горько плакала, когда на её кошку наехал мотоцикл |
génér. | she flew at me like a wild cat | она кинулась на меня, как дикая кошка |
génér. | she is mad about cats | она помешана на кошках |
génér. | Siamese cat | сиамская кошка |
génér. | silica gel cat litter | силикагелевый наполнитель (для кошачьего туалета 'More) |
génér. | spoon-billed cat | веслонос (Polyodons pathula; рыба) |
génér. | spoon-billed cat | веслонос (Polyodons pathula, рыба) |
génér. | stare cat | любопытная соседка |
génér. | stray cat | бродячий кот (Taras) |
génér. | stray cat | бездомный кот (Taras) |
génér. | stroke a cat | гладить кота (Taras) |
génér. | stroke a cat | гладить кошку |
génér. | stroke the cat the wrong way | гладить кошку против шерсти |
génér. | studly cat | половой гангстер (Taras) |
génér. | tabby cat | полосатая кошка |
génér. | take the cat by the scruff of its neck | взять кота за шкирку (digkam) |
génér. | tame cat | комнатная собачка |
génér. | tame cat | бесхарактерный человек (Anglophile) |
génér. | that cat will not jump | этот номер не пройдёт |
génér. | that cat won't jump | этот номер не пройдёт |
génér. | that cat won't jump | так дело не пойдёт (Anglophile) |
génér. | that would be her cat | это, вероятно, её кошка |
génér. | The Adventures of Cat Leopold | Приключения кота Леопольда |
génér. | The Adventures of Leopold the Cat | "Приключения кота Леопольда" |
génér. | the cat did | это не я, это кто-то другой (сделал) |
génér. | the cat had six kittens | кошка родила шестерых котят |
génér. | the cat is out of the bag | это уже больше не секрет |
génér. | the cat's out of the bag | секрет раскрыт (Taras) |
génér. | the cat's pajamas | превосходно |
génér. | the cat's pyjamas | превосходно |
génér. | the cat's pyjamas | пальчики оближешь |
génér. | the cat's tail lashed about angrily | кошка сердито била хвостом |
génér. | the cat's whiskers | превосходно |
génér. | the cat shuts its eyes when it steals the cream | прятать голову в песок |
génér. | the cat shuts its eyes when it steals the cream | людям свойственно закрывать глаза на свои грехи |
génér. | the cat smells the mouse | кошка чует мышь |
génér. | the cat took to the woods and became wild | кошка убежала в лес и одичала |
génér. | the cat was lapping up the milk | кот лакал молоко |
génér. | the domestic cat is distantly related to the tiger | домашняя кошка состоит в дальнем родстве с тигром |
génér. | there are some cats in the garden | в саду несколько кошек |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | иголку некуда воткнуть |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | не протолкнешься |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | теснота |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | ни стать, ни сесть |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | не повернуться |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | битком |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | негде яблоку упасть |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | битком набито |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | голова на голове |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | ступить негде |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | яблоку упасть негде |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | набито как сельдей в бочке |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | теснотище |
Игорь Миг | there isn't room to swing a cat | шагу ступить некуда |
génér. | there's not room to swing a cat | повернуться негде |
génér. | thievish as a cat, timid as a hare | блудливый как кошка, труслив как заяц |
génér. | tiger-cat | тигрокот |
génér. | tiger cat | сумчатая куница |
génér. | tip cat | детская игра в чиж |
génér. | tom-cat | кот |
génér. | tom cat | кот |
génér. | tortoiseshell cat | пёстрая кошка |
génér. | turn cat in the pan | взбунтоваться |
génér. | turn cat in the pan | приписать кому-л. чужое мнение |
génér. | turn cat in the pan | свалить с больной головы на здоровую |
génér. | turn cat in the pan | пристать к другой партии |
génér. | turn cat in the pan | стать перебежчиком |
génér. | tuxedo cat | кошка "гамбургского" окраса (двуцветный окрас, при котором у животного мордочка, грудь, чулки и перчатки белого цвета, а остальное – чёрное harassmenko) |
génér. | Tuxedo cat | кошка чёрно-белого окраса (nothing) |
génér. | Van cat | турецкий ван (водоплавающая порода кошек MichaelBurov) |
génér. | Van cat | ванская кошка (водоплавающая порода кошек MichaelBurov) |
génér. | wait and see how the cat jumps | ждать дальнейшего развития событий (О. Шишкова) |
génér. | wait for the cat to jump | держать нос по ветру |
génér. | walk back the cat | анализ в хронологическом порядке при устранении неполадок (метафора; Когда что-то случается, ситуация анализируется в хронологическом порядке, чтоыб выяснить как и почему произошла проблема. A metaphor for troubleshooting. When something goes wrong, the situation is analysed in chronological order to find out when the problem happened and why Interex) |
génér. | walking back the cat | отступление от первоначальной позиции на переговорах (дипл. жарг. ABelonogov) |
génér. | we shall see how the cat jumps | поживём – увидим (Anglophile) |
génér. | when the cat is away, the mice will play | кот из дома – мыши в пляс (beserg) |
génér. | which way the cat jumps | как фишка ляжет (Shoko) |
génér. | who will bell the cat | кто готов рискнуть (baletnica) |
génér. | wild-cat | рискованное предприятие |
génér. | wild cat company | компания, занимающаяся аферами |
génér. | wild cat money | ничего не стоящие бумажные деньги |
génér. | wild-cat strike | нелегальная забастовка |
génér. | wood pellet cat litter | древесный гранулированный наполнитель для кошачьего туалета ('More) |
génér. | wood pellet cat litter | древесный гранулированный наполнитель (для кошачьего туалета 'More) |
génér. | you're like a cat | ты похож на кота (You’re like a cat, I want to take you home. — Ты похож на кота, хочу забрать тебя домой.) |